пятница, 13 января 2023 г.

Из истории китайских солений


Пао цай

 

Какой-такой цай? Это шо еще за страсть?

 

Ну-ну, никакая не страсть, а традиционные китайские соленья, особо почитаемые в провинции Сычуань. Есть вероятность, что наши предки позаимствовали идею квасить овощи на зиму именно у китайцев: наши товарищи из Поднебесной этим занимались еще со времен династии Шан (т.е. до XI века до нашей эры). Упоминания о соленьях можно отследить в работах многих китайских поэтов и летописцев, но самый большой их расцвет в истории пришелся на времена династии Цин (с XVII века): можно найти множество разнообразных рецептов тех времен. А еще при династии Цин на севере провинции Сычуань соленья считались отличным приданым для невесты.

 

В наши дни сычуаньские соленья являются индустрией с оборотом от сорока миллиардов юаней в год. В продажу идут как сами соленья, так и инвентарь для домашних заготовок: например, традиционная сычуаньская банка для солений (см. изображение). В чашу заливается вода, что обеспечивает защиту от попадания воздуха, пыли и прочих частиц извне, но не мешает выходу продуктов ферментации (пузырьки, которые появляются на второй-третий день).

 

Как мы все прекрасно понимаем, кухня и вкусы конкретных блюд мутируют со временем, и рецепты пао цай могут варьироваться от провинции к провинции, чтобы лучше сочетаться с местной кухней. Современный вариант пао цай в провинции Сычуань имеет свежий, солено-сладковатый вкус, что прекрасно сочетается с местной острой, жирной пищей и добавляет в рацион местным жителям целую кучу витаминов.

 

Война пао цай с кимчи

 

Кимчи — это корейские традиционные соленья, которые можно отследить до I века до нашей эры. Причем изначально это были стандартные соленья, без острых специй: перец чили, который теперь активно добавляют в кимчи, привезли в Корею португальские торговцы, из Америки, в XVII веке. Среди любителей остренького кимчи — безусловный фаворит. Все те же полезные ферменты и витамины, что и в пао цай или нашей традиционной квашеной капусте, но сдобренные жгучим перцем, это же восторг!

 

В Китае кимчи называют просто: «корейский пао цай», что корейцам страшно не нравится. Дошло до того, что южнокорейское правительство пыталось заставить китайцев называть их драгоценное кимчи (национальное достояние Кореи, на минуточку!) словом «синци» (фонетическая калька, состоящая из иероглифов «острый» и «классный»). Китайцы посмеялись и продолжили называть кимчи как привыкли. Южнокорейское правительство не теряет надежды несмотря на то, что Национальный Институт Корейского Языка еще в 2014 году постановил, что китайцы могут продолжать называть кимчи «корейским пао цай».

 

Другие соленья

 

Помимо классического пао цай в Китае так же можно найти другие виды ферментированных овощей. 

 

Суань цай — буквально «кислые овощи». Изобретение этого вида солений относится к VII веку до нашей эры и приписывается строителям Великой Китайской Стены. Работники жили на стройке круглый год, питаясь рисом и овощами. Чтобы зимой не питаться одним только рисом, работники заливали капусту рисовым вином, и овощи в процессе ферментации приобретали особый кисловатый вкус. 

 

Мэйгань цай — сушеные соленья родом из Гуаньдуна, используются в качестве добавки к различным тушеным блюдам. 

 

Чжа цай — острый маринованный стебель горчицы родом из Чунцина. Процесс ферментации очень похож на рецептуру кимчи. Используется во многих блюдах китайской кухни в качестве приправы — например в жидкой каше (на западе больше популярно название «конджи» из гонг-конгского английского), или в сычуаньской лапше (она же «лапша даньдань»).

К чему был этот пост?

 

Рецептуры пао цай и кимчи были отработаны (а еще — с большим удовольствием опробованы), и будут даны в качестве бонуса к онлайн-курсу «Китайские пельмени», который пройдет 21 января.


 

среда, 11 января 2023 г.

История китайских пельменей Часть 2

 

Маньтоу и баоцзы

 

Как и с пельменями, история происхождения маньтоу и баоцзы весьма запутанная, и фольклор изобилует кровавыми преданиями. Но давайте начнем с терминологии.

 

Название «маньтоу» является омофоном выражения «голова варвара» и по легенде относится аж к эпохе Троецарствия (220-280). В те времена так называли любые паровые булочки – как с начинкой, так и без нее. Слово «баоцзы» появилось чуть позже, чем «маньтоу», при династии Сун (960-1279), и с его появлением значения сместились: маньтоу стали называть булочки без начинки, а баоцзы (букв. «сумочка» или «мешочек») с тех пор назывались паровые пирожки с любыми начинками – зеленью, мясом, сладкой бобовой пастой. Однако если проследить слово, обозначающее паровые пирожки в других языках, можно увидеть изначальный термин: например, в языке У (один из самых популярных языков континентального Китая) паровые пирожки до сих пор называют именно маньтоу, а не баоцзы. Некоторые китайские языковеды предполагают, что слово «маньтоу» произошло от уйгурского «маньтау», которое буквально переводится как «паровой хлеб», а не чья-то голова. 😁

 

А теперь обратимся к кровавому фольклору, в связи с чем советуем убрать детей от ваших голубых экранов. 😳

 

Изобретение маньтоу, самых первых паровых булочек с мясными начинками, приписывают полководцу эпохи Троецарствия, Чжугэ Ляну. Личность это легендарная, и в Азии (если точнее, в тех странах, где роман «Троецарствие» входит в школьную программу) его имя стало нарицательным: так называют людей мудрых, хитрых, склонных к эффективным стратегическим решениям. 

 

Армия под командованием Чжугэ Ляна возвращалась из очередного похода, и путь им преградила опасная, быстрая река. Местные варвары сказали Чжугэ Ляну, что для безопасной переправы через эту реку следует пожертвовать речным богам пятьдесят человеческих голов, все их предки так делали, традиция-с. Но Чжугэ Лян не желал жертвовать ни единым солдатом больше, чем уже потерял в походе против Мэн Хуо. Поэтому он приказал зарезать пятьдесят голов скота, обернуть головы в тесто, чтобы были похожи на человеческие, и пожертвовать речным богам их. Переправа прошла успешно, а идея с мясом скота в тесте в форме головы превратилась в популярное походное блюдо «голова варвара».

 

По другой, более милой версии, все тот же Чжугэ Лян лечил паровыми пирожками своих солдат, а какие именно болезни – уже варьируется от легенды к легенде. 😊


На фото: сам Чжугэ Лян


=продолжение следует=


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...